Two months ago Liberty University hosted a discussion on Bible translation between three Bible translators:
- Ray Clendenen (HCSB)
- Wayne Grudem (ESV)
- Doug Moo (NIV)
I watched the three presentations and Q&A this week, and they helpfully introduce the issue:
HCSB
https://www.youtube.com/watch?v=HQi4zZLZBYY
ESV
https://www.youtube.com/watch?v=J14lPU-8Rjk
NIV
https://www.youtube.com/watch?v=PibUtvls98s
Panel Q&A
https://www.youtube.com/watch?v=OwsXHAFR_LI
I’m looking forward to B&H’s book next year that will present four perspectives on Bible translation authored by the three men above plus Philip Comfort (NLT), edited by Dave Croteau and Andreas Köstenberger.
Related:
- The Best All-Around Book on Bible Translation
- How Not to Argue about Which Bible Translation Is Best
Update on 3/31/2017: In my latest attempt to explain how to interpret and apply the Bible, I include a chapter on Bible translation (pp. 50–81).
Mike Jarvis says
I appreciate you posting this. Thank you. Likewise, I thought the presentations were helpful and informative. One question though, is there any way of viewing more of the BBC documentary that Dr. Grudem showed at the beginning of his presentation? I would enjoy seeing more.
Andy Naselli says
Mike, this is the only version of the video available online as far as I know. It condenses in just four minutes a very lengthy discussion.
David Blackwell says
Interestingly they voted for Bond-servant. However, in the translation today it is slave and bondservant is noted in the footnote, at least on the Bible Gateway version of the ESV.
Andy Naselli says
The ESV updated its text this year.
Mike Jarvis says
Thanks, Andy! I remember having a class with Dr. Grudem in seminary when he shared with us his experience on the translation team. It was very interesting. To see a bit of it here is an added benefit.